Traductrice - Relectrice
Découvrez le profil de h.ma
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
Férue d'écriture et de langues - Méthodique - Polyvalente Créative, enthousiaste et rigoureuse, je suis dotée de très bonnes connaissances et compétences dans les domaines de la traduction et de la relecture. Diplômée d'un master 2 en Traduction économique et juridique anglais / allemand, j'ai eu l'occasion de mener des projets de traduction et de relecture en freelance, en entreprise ainsi qu’en agence de traduction.
Expériences
Traductrice - Relectrice-Olamide Adams
2021 - 2021
- Traduction et relecture d'un livre pour enfants: Native Tales, A collection of short stories, d'Olamide Adams
Traductrice - Relectrice-OPSERV
2014 - 2014
- Traduction et relecture du site internet de l'entreprise
- Traduction d'articles de presse
Traductrice - Relectrice-ACSTraduction
2017 - 2017
- Traduction et relecture de documents administratifs et juridiques (jugements, actes) DE / EN / FR
- Gestion de projet B2C
Formations
Université-Paris-Sorbonne
2011
Licence Langues Étrangères Appliquées, spécialité anglais / allemand
-Traduction spécialisée (champ lexical de l’économie)
-Initiation au droit des affaires et à l’économie d’entreprise
-Initiation au marketing et à la gestion d’entreprise
-Affaires internationales
Université-Sorbonne-Nouvelle
2015
Master 1 Traduction et Terminologie juridiques/financières Anglais/Allemand
Traduction juridique
Traduction d'articles de presse
Traduction assistée par ordinateur
Terminologie
Université-Cergy-Pontoise
2016
Master 2 Traduction économique et juridique Anglais / Allemand
- Traduction économique et juridique
- Traduction assistée par ordinateur
- Gestion de projets de traduction
- Mémoire en juritraductologie : études d’un arrêt de la Verwaltungsgerichtshof (Autriche) en matière de droit d’asile