Treaductrice
Découvrez le profil de Laura
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
Traductrice de textes techniques (logiciels, modes d'emploi...), médicaux et pharmaceutiques, audio et vidéo. Fort d’une expérience en agence de traduction ayant développé mon aisance relationnelle, j’ai pu démontrer mon organisation et mes capacités lors des différents projets que j’ai menés et pour lesquels j’ai mis en place techniques et outils de traduction tels que l’utilisation des logiciels de TAO. Cependant, après 4 ans en agence de traduction, j'ai décidé de suivre mon chemin en tant que traductrice freelance.
Expériences
Traductrice freelance-TransPerfect
2021
Traductrice freelance de textes médicaux et pharmaceutiques.
Traductrice-LinguaVox
2020 - 2020
Stage à distance en tant que traductrice trilingue de textes divers.
Chef de projets et traductrice-Architextos Translation Services and Language Solutions
2014 - 2017
Mon travail consistait principalement dans la traduction et édition des textes techniques, pharmaceutiques ou médicaux et juridiques en espagnol, anglais et français. En tant que chef de projets j’avais la responsabilité de gérer l’arrivée et la sortie des projets de traduction.
Formations
Master Transferts Culturels et Traduction-Université de Limoges
2018
Cours de traduction de textes divers, interprétation consécutive et simultanée.
Licence en langues modernes en français -Universidad Autónoma de Querétaro
2009
Licence en langues modernes (langue française) avec spécialité en littérature et traduction.