Traducteur technique
Découvrez le profil de Filipe
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
Traducteur technique depuis 20 ans, je propose mes services pour des traductions anglais, espagnol, portugais -> français ainsi que français-> anglais
Expériences
Traducteur technique-CDK Global
2000 - 2020
TRADUCTION TECHNIQUE ET JURIDIQUE
En interface avec la filiale française et le siège (GB et US) traduction de :
- Divers documents « corporate » (compte-rendus de réunions, notes de synthèse, correspondances par e-mail
- Documents commerciaux (contrats, appels d’offre, propositions commerciales, brochures)
- Documents techniques (spécifications, cahiers des charges, procédures)
Rédaction de documents techniques et internes
En collaboration avec les Services R&D et Documentation :
- Mise en forme rédactionnelle à partir de pré-documentation avant validation finale
- Appui et conseils auprès des opérationnels
- Validation des documents
Vérification des syntaxes et orthographes en anglais et en français avant diffusion
Tests et contrôles sur interfaces graphiques
En collaboration avec le Service R&D et Test :
- Contrôle de la qualité de l’interface des logiciels
- Tests réalisés en environnement de pré-production avant validation
- Analyse des anomalies et préconisations
COORDINATION DE PROJETS DE TRADUCTION ET DE TRANSFERTS DE CONNAISSANCES INTERNES
En collaboration avec le Service R&D puis le Service Formation :
- Coordination d’un projet de traduction impliquant des prestataires extérieurs (répartition des tâches et validation finale des documentations produites)
- Organisations et planifications régulières de transferts de connaissance internes entre services
Formations
Langues Etrangères Appliquées-Université PARIS 7
1992
Langues étrangères, traduction et droit
Traduction juridique-Université Cergy Pontoise
1998
Traduction juridique, économique, journalistique et administrative