Page profil de Lou - Traductrice - 2457

Traductrice

Lou vous présente ses services sur la plateforme Wooskill.

Découvrez le profil de Lou

Lou

Mon histoire

Mon histoire, ma passion

Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.

Mon Histoire

Diplômée d'un master en Traduction audiovisuelle et passionnée de langues, je propose mes services en tant que traductrice de texte autant qu'en sous-titrage, de l'anglais vers le français :)

Expériences

Interprète-Université Paris-Nanterre

2019 - 2019

Interprétation de l'anglais au français lors d'une conférence sur la place des universités au sein de l'Europe.

Traductrice-Adaptatrice-Konbini

2020 - 2020

Stage en sous-titrage et traduction pour un média en ligne d'info-divertissement du français au français et de l'anglais au français.

Traductrice-Cinenovo

2020 - 2020

Traduction du français vers l'anglais d'un traitement (résumé détaillé d'un film) pour une boîte de production.

Traductrice-adaptatrice-Freelance

2021

Traduction et sous-titrage de vidéos et textes à mon compte.

Opératrice en sous-titrage-France TV Access

2021 - 2021

Stage opératrice de sous-titrage en direct pour sourds et malentendants. Utilisation de la reconnaissance vocale et des logiciels Easysub Direct, Dragon, ST500.

Opératrice en sous-titrage-ST' 501

2021

Opératrice de sous-titrage en direct pour sourds et malentendants. Utilisation de la reconnaissance vocale et des logiciels Easysub Direct, Dragon, Easysub Télétexte.

Formations

Licence LLCE-Université Rennes 2

2016

Licence Langues, Littératures et Civilisations Etrangères en anglais. Thème, version, grammaire, linguistique, littérature, civilisation, cinéma.

Master Traduction Audiovisuelle-Université Paris-Nanterre

2019

Master en traduction audiovisuelle, anglais vers français. Sous-titrage, doublage, voice-over, thème, version.

Langues parlées:

fr

Français

en

Anglais