Page profil de Anthony - Traducteur juridique et technique - 2782

Traducteur juridique et technique

Anthony vous présente ses services sur la plateforme Wooskill.

Découvrez le profil de Anthony

Anthony

Mon histoire

Mon histoire, ma passion

Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.

Mon Histoire

Traducteur juridique et technique diplômé de l'Université de Lille, je propose mes services de traduction, relecture et post-édition dans les domaines juridiques, scientifiques et techniques, je travaille également avec du matériau littéraire et IT.

Expériences

Traducteur freelance-Yamagata

2021

Traduction, relecture, post-édition.

Traducteur freelance-FastForWord

2020

Traduction marketing et journalistique.

Traducteur freelance-Éditions Diateino

2020

Traduction littéraire.

Traducteur freelance-TWIS Translation LTD

2021

Traduction, relecture, post-édition.

Traducteur indépendant-Anthony Mercier

2021

Traduction, relecture, post-édition.

Formations

Licence langues et cultures étrangères anglais-Université de Lille

2015

-Littéraire classique anglophone
-Civilisation britannique, américaine et irlandaise
-Version littéraire et technique
-Thème littéraire et technique
-Phonétique, phonologie
-Grammaire
-Linguistique ( syntaxe, morphologie, pragmatique)

Master métiers du lexique et de la traduction-Université de Lille

2018

-Traductologie
-Traduction assistée par ordinateur (dans le cadre d'un partenariat avec l'OMS)
-Traduction de jeux vidéos
-Version littéraire, juridique, technique
-Thème littéraire, juridique, technique
-Rédaction de deux mémoires ( un mémoire de lexicographie bilingue spécialisée dans le matériel de l'escalade et un mémoire de traduction appliquée comprenant un corpus de huit articles scientifiques non vulgarisés traduits de l'anglais vers le français)
-Stage ne traduction juridique freelance de quatre mois

Langues parlées:

fr

Français

en

Anglais