Traductrice anglais français espagnol et rédactrice
Découvrez le profil de Marisol
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
Traductrice (anglais - français - espagnol) et rédactrice, je propose mes services à toute structure souhaitant valoriser et internationaliser son offre. Spécialisée dans les arts et la culture, je sais également m'adapter au domaine d'activité du client. Diplômée de la Sorbonne en LEA (anglais-espagnol) ainsi qu’en conception et direction de projets culturels, j'ai notamment travaillé comme attachée de presse pour PopSpirit, chargée de projet pour le Festival America ou coordinatrice internationale pour l’association islandaise Worldwide Friends. J'ai ainsi favorisé un parcours à la croisée des langues et de la culture, passions que j'ai réunies en devenant traductrice et rédactrice à mon compte depuis maintenant plus de deux ans. En parallèle, je dispense des cours de langues de différents niveaux. Compétences : - Traduction anglais - français - espagnol - Rédaction d'outils de communication - Transcription et sous-titrage - Mise en page et règles typographiques - Prise en compte des systèmes culturels - Attention portée aux détails - Relecture Références : - Galerie Templon - Commune Image Média - villa Noailles - Plein Sud, le réseau des arts visuels - Musée Toulouse-Lautrec - Galerie Save the Arts - l·agence - CAPC - Culturespaces - Roland Dyens in the skaï - Harmonie Nine - Collection Lambert
Expériences
Traductrice français ➔ anglais-Plein Sud, le réseau des arts visuels
2020
Traduction du français vers l'anglais des guides papiers et numériques, du site internet et de ses contenus digitaux et audiovisuels actualisés lors de chaque saison culturelle.
Traductrice français ➔ anglais & espagnol-Musée Toulouse-Lautrec
2021
Traduction du français vers l'anglais et l'espagnol pour des missions ponctuelles : textes de présentation, textes de salle, biographies...
Traductrice espagnol ➔ français-Commune Image Média
2020 - 2020
Transcriptions et traductions d'interviews de différents protagonistes latino-américains en vue de la production de documentaires.
Traductrice espagnol / anglais ↔ français-Galerie Templon
2020
Traduction d'une interview en espagnol et de descriptions d'oeuvres en anglais et en espagnol vers le français pour un catalogue d'artiste.
Missions de traductions ponctuelles de textes publiés dans des catalogues d'exposition.
Traductrice français ↔ anglais-villa Noailles
2019 - 2021
Traductions ponctuelles de brochures, de cartels, de textes de présentation, de biographies, d’une chanson et de catalogues d’exposition
Chargée de mission communication et médiation-Réseau Môm'Artre
2018 - 2018
Communication interne et externe, création d’outils de médiation, rédaction de synthèses, d'un livrable et d'un catalogue artistique
Chargée de projet-Festival America
2015 - 2016
Création et animation de jeux didactiques, aide à la programmation d’ateliers, membre du jury du concours de nouvelles anglophones et francophones
Formations
Langues Etrangères Appliquées : Anglais - Espagnol-Paris Sorbonne
2011
Conception et direction de projets culturels - spécialisation tourisme culturel-Sorbonne Nouvelle
2014
Hypokhâgne-Victor Duruy
2010