Traductrice / Rédatrice Web
Découvrez le profil de Flavie
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
L'activité de votre entreprise possède une dimension internationale ? Vous avez besoin régulièrement ou ponctuellement de traduire des documents de l'anglais ou de l'espagnol au français ? Vous nécessitez une terminologie adaptée, homogène et spécialisée ? Je traduis tous vos documents marketing, commerciaux, techniques et juridiques, ainsi que votre site Internet en respectant vos attentes. Vous organisez une visite ou une réunion avec des clients/collaborateurs anglophones ou hispanophones ? Je vous accompagne pour interpréter dans les deux sens chaque prise de parole. Votre activité et basée uniquement en France et vous souhaitez améliorer votre visibilité sur le Web ? Vous tenez à améliorer votre référencement et à acquérir une identité solide pour vos clients ? Je rédige vos contenus (articles de blog, publication sur les réseaux sociaux, etc.) en optimisant le SEO.
Expériences
Traductrice-Cillero & de Motta
2019 - 2019
- Traduction marketing (pour le groupe Mango notamment), commerciale et juridique
- Traduction d'un livre publié : Rénover sa maison, Joanna Gaines, éditions EPA
- Révision de documents
- Post-édition
- Création de glossaires, veille terminologique
Traductrice & rédactrice Web-Auto-entrepreneuse
2021
- Traduction de documents marketing, commerciaux, techniques et juridiques de l'anglais et de l'espagnol vers le français
- Post-édition
- Transcréation publicitaire
- Révision
- Outil de TAO : SDL Trados 2021
Traductrice technique-KS Motorcycles
2020
- Traduction des fiches produits et du site Internet
- Rédaction d'articles pour le blog en optimisant le SEO
- Gestion du contenu et des catalogues de produits
- Révision, veille terminologique
Formations
Master en linguistique appliquée-The University of Sydney
2017
Linguistique appliquée (sémantique, pragmatique, analyse de discours, phonétique) et traduction espagnol-anglais.
L'université de Sydney est classée 38è au classement mondial QS World University Rankings.
Master traduction spécialisée & interprétation de liaison-ESTRI (School for International Careers)
2018
Master en traduction spécialisée (juridique, technique et commerciale) et interprétation de liaison