Page profil de Yuwei - Traductrice - 2588

Traductrice

Yuwei vous présente ses services sur la plateforme Wooskill.

Découvrez le profil de Yuwei

Yuwei

Mon histoire

Mon histoire, ma passion

Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.

Mon Histoire

Diplômée en linguistiques et langues étrangères, je suis traductrice généraliste professionnelle Chinois/Français/Anglais avec 3 ans d’expérience et j'ai fait plus de 500,000 mots de traduction ; Travaillant comme traductrice il y a plus de 3 ans, j’aborde une multitude de thématiques selon les partenariats mis en place (luxe, culture, tourisme, jeu vidéo, environnement, commerce, entre autres), je dispose donc d’un vocabulaire riche et varié dans de nombreux domaines. Mes tarifs : 0.05€(TTC)/mot pour une traduction (d'une langue à l'autre) et 0.025€(TTC)/mot pour une relecture (améliorations d'un document en restant sur la même langue). Le tarif est négociable dans le cadre d'une commande volumineuse et/ou récurrente. Ils me font confiance : Renault, Fendi, Ubisoft, EDF, Tencent, Amazon...etc. Condition de paiement : paiement à réception de facture, à 30 jours. Concernant le document déjà traduit et payé, modification gratuite à vie. N'hésitez pas à me contacter pour en savoir plus sur les traductions et travaux que j'ai réalisés. À bientôt le plaisir de collaborer avec vous.

Expériences

Traductrice-Freelance

2017

Des clients :
Tencent : traduit plus de 30,000 mots sur le jeu vidéo "last fortress: underground"
Université de Dalian : traduit plus de 10,000 mots sur des rapports d'éducation
Fendi : traduit des rapports de marketing
Amazon : traduit plus de 50 fiches produits
Renault : traduit plus de 20,000 sur la fabrication de voitures
Clinic Lemanic : traduit plus de 20,000 mots sur fiches produits médicaux et services
Soul : Traduit les textes dans l'application "Soul"

Etc.

Formations

Master Linguistique-Master Linguistique

2015

La formation se base à la fois sur une analyse des contextes en milieu plurilingue et sur la conception de supports adaptés aux besoins des différents publics. Nous avons appris ainsi à comprendre les différentes conditions linguistiques et sociocognitifs.

Langues parlées:

fr

Français

zh

Chinois

en

Anglais