Page profil de Wenjue - Traductrice/Interprète Français-Anglais-Chinois - 2820

Traductrice/Interprète Français-Anglais-Chinois

Wenjue vous présente ses services sur la plateforme Wooskill.

Découvrez le profil de Wenjue

Wenjue

Mon histoire

Mon histoire, ma passion

Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.

Mon Histoire

😃 Bonjour 👩🏻 Spécialisée en art, luxe, cosmétique et industrie, j'accompagne des entreprises à faciliter l'accès au marché chinois dans vos projets de coopération commerciale et culturelle 🇲🇫❤️🇨🇳 🎓 Diplômée d'un Doctorat en arts à l'Université Paris 1. Forte de plus de 6 ans d'expériences dans le domaine de traduction et interprétation. Polyvalente, compétente, rigoureuse, ouverte d'esprit, sens du travail en équipe, passionnée pour la communication inter-culturelle, j'ai l'avantage à m'adapter rapidement dans des différents projets. 🖥️ Mes années d'expériences me permettent de traduire avec la vitesse, la précision et l'élégance et vous accompagner dans vos projets avec la disponibilité, l'écoute, la rapidité et l'efficacité. 🏠 Basée à paris, je peux travailler dans vos locaux ou à distance. 🚗 Déplacement possible en France et à l'étranger. 👩🏻‍💻 Mes domaines : Coopération Commercial, Art, Luxe, Cosmétique, Industrie 👄 Interprétation FR/EN <--> ZH - Coopération commerciale : Import- Export, Accompagnement de visite, Meeting, Visoconférence, Formation - Industrie : Accompagnement de l'installation et réglage de machine, Échanges ​ techniques, Traduction des contenus d'automate 📝 Traduction FR/EN -> ZH - Culture : Communiqué de presse, Articles, Lettres, Livre, Relecture, Révision, Mise-en-Page - Marketing : Site web, Application mobile, Catalogue, Brochure, Flyer, Médias Sociaux - Vidéo : Sous-titrage, Montage - Community managerment : Weibo, Wechat, Création de compte, Traduction de contenu, Création des contenus visuels, Gestion de communication virtuelle 👍🏻 Il me font confiance : LVMH, Chanel, YSL, Hennessy, Make up forever, Gemology, French Filler Beauty, Galeries Lafayette, CFPJ, Filmography, Nova Consulting, Régime Dukan, EatWith, Lingoa, Neoness, ARaymond, USEO, Tissu France, Gemalto etc. 🚀 Je serai ravie de discuter de vos projets et vous accompagner à atteindre vos objectifs 🤝 N'hésitez pas à me contacter 😉

Expériences

Traductrice-Edition QazaQ

2016 - 2016

Publication: Suite Mexicaine
Traduction du recueil de poésies françaises vers le chinois Ed. QazaQ, 2016
http://www.qazaq.fr/pages/suite-mexicaine/

Traductrice et Interprète-SCA Tissue France

2016 - 2016

Accompagnement et Interprétariat pour l'installation de machines, la formation et les échanges entre les techniciens chinois et les techniciens français.

Traductrice et Interprète-Gemalto

2015 - 2015

Accompagnement et Interprétariat pour l'installation de machines, la formation et les échanges entre les techniciens chinois et les techniciens français.

Accompagnatrice et Interprète-Médecins du Monde

2016 - 2019

Accompagnatrice et Interprète dans le programme de Tous en marche (Bénévole)

Traductrice-EatWith France

2017 - 2017

Révision et traduction du site EatWith

Interprète-Les Galeries Lafayette

2017

Interprétariat pour la visite du magasin, la formation pour les partenaires chinois et les réunions commerciales.

Enseignante-Acadomia

2015

Cours de chinois aux particuliers pour adultes

Traductrice-Via Tourisme Review

2020 - 2020

Traduction de l'article de recherche scientifique et artistique :
Paysage millénaire et développement touristique en Chine. Le cas des rizières en terrasses des Hani du Yunnan
Du français vers le chinois
Publication: Via Tourisme Review
https://journals.openedition.org/viatourism/5648

Traductrice/Interprète-CFPJ (Centre de Formation des Journalistes)

2017 - 2017

Interprétariat de la formation du journalisme à CFPJ pour deux groupes d'étudiants de l'Université de Communication de Chine;
Interprétariat et Accompagnement de la visite à AFP

Traductrice-FILMOGRAPHY

2017

Traduction des sous-titres de vidéo artistique en collaboration avec Hennessy
De l'anglais vers le chinois.

Traductrice-LINGOA

2017 - 2017

Traduction de l'application smartphone E-Learning de la langue chinoise
Du français et l'anglais vers le chinois

Traductrice/Interprète-USEO

2019

Traduction de programme de l'automate, Communication et Interprétariat entre les techniciens chinois et les techniciens français, Aide à l'installation

Formations

MA Fine Arts-Sheffield Hallam University

2011

Échange Erasmüs

Art Plastiques-École Nationale Supérieure d'Art de Bourges

2008

Master en Arts plastiques (DNSEP)

Arts Plastiques et Science de l'Art-Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne

2013

Doctorat en Arts plastiques et Science de l'Art

Langues parlées:

en

Anglais

fr

Français

zh

Chinois