Traductrice
Découvrez le profil de Julie
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
Ayant suivi un double cursus universitaire en droit français-droit italien, je traduis des textes juridiques (mais pas que) de l'italien vers le français et du français vers l'italien.
Expériences
Volontaire en service civique auprès de la déléguée départementale aux droits des femmes et à l'égalité-Préfecture des Alpes-Maritimes
2021
Mes missions sont diverses et variées, entre autres:
- je rédige des actes administratifs unilatéraux non réglementaires (ex. décision préfectorale d'acceptation de la demande de renouvellement du parcours de sortie de la prostitution) et d'autres actes juridiques (ex. mémoire en défense devant le tribunal administratif, mise en demeure);
- je suis en charge de la veille juridique et documentaire. Cette veille peut mener à la rédaction d'une lettre d'actualité rassemblant plusieurs informations ou à la rédaction d'un e-mail ponctuel à destination des différents partenaires sur une actualité en particulier.
Formations
Université-Alma Mater Studiorum
2015
Dans le cadre de mon double cursus, je suis partie étudier le droit en Italie pendant deux ans à l'università di giurisprudenza de Bologne.
Université-Paris Nanterre
2015
Cette formation universitaire proposait un double cursus en droit français - droit italien. J'assistais donc à des cours de droit français et à des cours de droit italien pendant 5 ans. Je me suis également spécialisée en droit international et européen en Master 1 et Master 2, diplômes que j'ai obtenu avec mention bien.