Traducteur anglais-espagnol-arabe > français
Découvrez le profil de Idriss
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Mon Histoire
TRADUCTION : Issu d’un double cursus de formation juridique et linguistique, je recherche dans mes traductions un équilibre entre la précision de l’expression et la fidélité au style. Je mets un point d’honneur à vous garantir les délais les plus prompts. Je traduirai vos documents courts le jour même (pour un bon pour accord reçu avant 18h) ou le lendemain. Je m’engage pour les mêmes délais dans les autres services que je propose. (Traduction non-assermentée) CORRECTION : Pour vos besoins : — Académiques : mémoires, rapports de stage, thèses, dissertations, articles universitaires ; — Marketing : prospectus, affiches, mails publicitaires, pages Internet, profils sur réseaux sociaux ; — Juridiques : conditions générales, contrats, procès-verbaux ; — Littéraires : poèmes, nouvelles, romans, essais, contes, biographies ; — Administratifs : courriers, pièces de dossier, attestations, déclarations ; — Professionnels : discours, documentations diverses, présentations de produit ou de service, littérature grise, etc. ASSISTANCE EDITORIALE : — Lecture de manuscrits ; — Rédaction de prières d’insérer et de quatrième de couverture ; — Suivi de modifications du bon à tirer et intégration des corrections ; — Mise à jour de la documentation technique ; — Tâches administratives externalisées. Outre ces activités citées en exemple, je demeure disponible pour vous écouter et vous aider à réaliser votre projet. Si j’estime que celui-ci n’entre pas dans le champ de mes compétences, je vous adresserai à un confrère ou à une consœur qui saura vous donner satisfaction.